聊斋志异画皮白话文
2025-05-20来自:本站整理
《聊斋志异·画皮》白话文简述如下:
故事开端:太原的王生在清晨出行时,偶遇一名美丽的女子独自奔跑。女子自称因不堪忍受家庭虐待而逃离。王生心生怜悯,提议让她暂住自己家中,女子答应,并被安置在一间密室中。
妻子怀疑:王生的妻子陈氏对这名突然出现的女子身份产生怀疑,多次劝王生让女子离开。但王生并未听从妻子的劝告。
道士警示:一天,王生在路上遇到一名道士。道士察觉到王生身上有邪气缠绕,提醒他多加小心。然而,王生并未放在心上,认为道士是在胡说八道。
恶鬼现形:某日,王生回到书斋,竟发现密室中的女子实际上是一个披着人皮的恶鬼。王生惊恐万分,立即向之前遇到的道士求救。
道士相助:道士给了王生一把拂尘,吩咐他将拂尘挂在卧室门上,以此抵御鬼怪的侵扰。然而,女子得知后,愤怒地撕毁了拂尘,并取出王生的心脏后逃离现场。
王生死亡与道士追踪:王生的弟弟发现王生已经死亡,赶紧告知道士。道士与二郎一同追踪恶鬼的踪迹,并最终成功将鬼怪消灭。
王生复活:尽管恶鬼已被消灭,但王生依然处于死亡状态。道士指点王生的家人去向一个疯丐求救。疯丐起初侮辱陈氏,但最终陈氏吞下疯丐给出的怪异物质后,王生奇迹般地复活了。
故事警示:这个故事警示世人,不要被美色所迷惑,否则可能会遭遇严重的后果。然而,在现实生活中,人们往往容易忽视这一警示,陷入各种诱惑之中。
屠疮舒::《聊斋志异·画皮》的翻译概述如下:故事梗概:太原府的王生接回一名神秘女子。王生在市集偶遇道士,道士指出王生身上有邪气,但王生并未在意。王生回家后,因道士之言心存畏惧,于是将道士给的蝇拂挂在门上以防不测。女子取下蝇拂并弄碎,破门而入,剖开王生的肠肚,取走心脏后离去。求救道士与奇遇:...
屠疮舒::王安旭无意间救了一个被戏班主虐待的戏子小梅,并收留她住在自己画院——暗香阁。小梅看似普通,实则是王安旭害死的亡妻化身所变。王安旭并未察觉,继续与她亲近。一日,小梅趁王安旭外出,悄然离开,留下一封书信,揭露了她的真实身份。《画皮》是《聊斋志异》中较有影响的篇章之一。小说通过一个“愚而...
屠疮舒::太原有个王生,某日清晨出行,遇见一个怀抱包裹的少女,步履艰难。王生见少女貌美,便上前搭话,问其为何天未亮便独自出行。少女回答,因家中人苛刻,欲逃往他处,却无定所。王生心生怜悯,邀请少女到家中暂避。少女欣然同意,王生代为拿包裹,与少女同返家中。王生将少女藏于密室,数日后,妻子怀疑其...
屠疮舒::陈氏勉强食,觉硬物入腹,大笑,起身不顾。陈氏尾随,入庙,追不着。惭怒归家,见王生死,抱尸,整理哭泣。突觉胸中物出,落腹腔,见是人心。天明,王生活,说恍惚梦中,腹痛。异史氏曰:“世人愚,美妖不识。愚人,忠言不信。爱人色而取之,妻亦食人唾而甘之。天道好还,愚迷不悟,哀哉!”
屠疮舒::聊斋志异 画皮 现代文 我来答 首页 在问 全部问题 娱乐休闲 游戏 旅游 教育培训 金融财经 医疗健康 科技 家电数码 政策法规 文化历史 时尚美容 情感心理 汽车 生活 职业 母婴 三农 互联网 生产制造 其他 日报 日报精选 日报广场 用户 认证用户 视频作者 日报作者...
屠疮舒::皇后寿辰那天,天降大雨,皇后未能如愿观赏烟花。王安旭得知后,便为皇后画了一幅美丽的烟花图以示祝福,此举博得了皇上的欢心,皇后也甚是满意。为了答谢王安旭,皇上赐予了玉琼苑作为奖励,王家上下皆是欢天喜地,搬进了新居。然而,王安旭的夫人楚惠却疑心王安旭与她小妾有染,担心危胁到自己的地位,便...
屠疮舒::大异之急以两手合腔极力抱挤少懈则气氤氲自缝中出乃裂缯帛急束之。以手抚尸,渐温。天明,竟活。 (选自《聊斋志异》,有删改) 画皮译文: 太原王生,一日早行,遇一女郎,手抱包袱,独自奔波,走路很吃力。王匆忙赶上,见她才十五六岁,很美,不觉艳羡。问她:“为什么大清早一个人走?”她答说:“赶路的人,忧心...
屠疮舒::断句:异史氏曰:“愚哉世人!明明妖也而以为美。迷哉愚人!明明忠也而以为妄。然爱人之色而渔之,妻亦将食人之唾而甘之矣。天道好还,但愚而迷者不悟耳。哀哉!”翻译:异史氏说:“蠢啊,世上的人!明明是妖怪,却以为是美人。糊涂啊,愚蠢的人!明明是忠诚之言,却认为是胡说的妄言。然而...
屠疮舒::主要写太原王生因为贪色,被披着画皮的厉鬼裂腹掬心。后经道士收鬼,其妻遵道士所嘱,乞求一疯颠乞人赐心,王生才起死回生。这个显系虚构的故事孕含着深刻的人生哲理,它启示我们,要警惕那些披着漂亮伪装的恶人,谨防吃亏上当。多一点的:太原王生,早晨出门遇见一位年轻漂亮的女子,便把她带回家,藏在...
屠疮舒::意思:比喻掩盖狰狞面目或丑恶本质的美丽外表。读音:huà pí 出自:清·蒲松龄 《聊斋志异·画皮》:“﹝ 生 ﹞蹑迹而窗窥之,见一狞鬼,面翠色,齿巉巉如锯。铺人皮於榻上,执采笔而绘之;已而掷笔,举皮,如振衣状,披於身,遂化为女子。”翻译:他蹑手蹑脚走到窗前朝里面偷看,只见一...