风气网

法语comme si 用法

2025-05-21来自:本站整理
求法语comme si 的用法总结?要全面的?

comme si, comme ca.

这个词不作为“喜欢”的意思,而且它的本意是“像。。。一样"、”好像“、”犹如“等意,是个连词(conj)或者作为副词(adv)。
是英语like的连词用法,所以不是喜欢的意思:)
法语的喜欢是 aimer,也有爱的意思。
用法比较常规,是第一组规则动词。
不懂西班牙和意大利语,所以不太好对比你给的例子。但在法语的宾语提前很常用,比如 je t'aime 是”我爱你“的意思,te就是宾语,但在法语种一般提到动词之前使用(t'是由于aimer是元音开始,有缩合现象,是另一个语法点。你可以理解为je(我) te(你) aime(喜欢,第一人称单数直陈式现在时),而不是中文习惯。
希望对你有所帮助:)

这个看似是plus-que-parfait,但其实是IMPARFAIT的被动态。SI+IMPARFAIT,不要问为什么,记住就是。至于何时用IMPARFAIT何时用plus-que-parfait,则看所假设的条件是否已完成。如:就像喝醉了酒comme s'il avait bu;就像喝东西的样子:comme s'il buvait quelque chose

comme si 表示虚拟语气,等于英语里面的as if; 犹如,好像的意思
comme si 可以接imparfait, 还可以接plus que parfait

因为这是虚拟式 subjonctif 所以后面用 plus que parfait

回答者: sodyai 的答案正确

  • [武通兰18678495217] - 法语comme si 用法
    万奋韩::这个看似是plus-que-parfait,但其实是IMPARFAIT的被动态。SI+IMPARFAIT,不要问为什么,记住就是。至于何时用IMPARFAIT何时用plus-que-parfait,则看所假设的条件是否已完成。如:就像喝醉了酒comme s'il avait bu;就像喝东西的样子:comme s'il buvait quelque chose ...
  • [武通兰18678495217] - 法语commencer和comme si的区别
    万奋韩::而 "comme si" 是一个连词短语,用来表示一种假设或想象的情况。它通常用于表达一种虚拟的情态。例如,“Je parlerais mieux si j'avais étudié plus”(如果我多学习一些,我会说得更好)。在发音上,“commencer” 发音为“ko-ma-zen-je”,而“comme si” 发音为“ko-ma si”。这两个词...
  • [武通兰18678495217] - 法语中作为加强副词的si和感叹副词的comme有什么区别?
    万奋韩::1. 这样地,如此地 C'est un homme si agréable. 这个人是这么客气。2. [引出带有que的后果从句]si...que 这样地…以致 comme作为感叹副词时:adv. 多么; 怎么, 怎样 Comme c'est cher! 这多么贵啊!
  • [武通兰18678495217] - 法语问题,谢
    万奋韩::comme si意思是犹如、好像,引导的句子用imparfait(主句现在时)或者plus-que-parfait(主句过去时),表示假设性比较。étaler ses connaissances:卖弄、炫耀自己的知识。avoir honte de (faire) qch:为...感到羞愧、可耻。整句意思是:Juliette的女友脸色发红,就像她为卖弄自己的知识感到羞愧一样。或者...
  • [武通兰18678495217] - 请解释几个法语时态题
    万奋韩::前面部分必须是现在时。3 谚语,意思是:不依衣冠取人。谚语没有什么好解释的,习惯用法。4 comme si后面接未完成,因为未完成的动作是过去,所以,在这里用这个时态表明动作的虚拟与假想。在法语里面,可以用来表达虚拟语气的,通常有虚拟式,条件式,有时候也可以是未完成过去时。
  • [武通兰18678495217] - 怎样区分法语中的:parce que car comme étant donné que puisque...
    万奋韩::comme: 放在句首 Comme il fait beau, nous devons sortir. (因为天气好,我们应该出去。)car: 放在后面 Il n’est pas venu, car il est malade. (他没有来,因为他生病了。)parce que: 回答以 pourquoi 提出的问题 Pourquoi tu n’es pas venu hier soir? Parce que j’étais très...
  • [武通兰18678495217] - 一般般啦, 法语 怎么说
    万奋韩::comme ci comme ça 是比较正式的说法,但是法国人口语里更常说的是bof
  • [武通兰18678495217] - 给一些法语日常用语
    万奋韩::近来好吗? comme si,comme ca! 马马乎乎,一般般了 Qu'est-ce qu'il y a? 发生什么事了?怎么了? Tu'es fou ! 你疯了! Est-ce que je pourrais obtenir votre adresse? 请给我你的地址 Je n'ai pas de chance! 我运气总是不好. Le francais est difficile pour vous? 你觉得法语难吗? Comment...
  • [武通兰18678495217] - ...Mais si beau qu'il etait vrai, comme un jour qui se leve._百 ...
    万奋韩::qu’un rêve Mais si beau qu’il était vrai Comme un jour qui se lève 席琳迪翁的歌词啊,,你问的这句话,前面那句唱的是,不过是场梦,后面说 但是她太美了,就像真的一样,像是清醒的一天。mais 但是, si beau,如此美丽,+ que 就像英语里 so that 一样,etait 未完成过去式...
  • [武通兰18678495217] - 法语的“原来如此”怎么说?
    万奋韩::语法:Voilà是最常见也是最地道的法语的原来如此,很多法国人的口头禅。用法例句:C 'est comme si j' étais avec Shen Jia Yi.Après des années, peu importe ce que je fais, je ne pourrai jamais me battre qu 'une main plate intéressante.原来如此,这场棋局,就像沈佳仪跟我的关系。
  • 你可能感兴趣的

    首页 热门
    返回顶部
    风记网