风气网

天净沙秋思马致远赏析

2024-09-20来自:本站整理

  《天净沙·秋思》作者是元代诗人马致远,这是一篇悲秋的作品。小令中的景色满目凄凉,“枯、老、昏、古、瘦”几个词都表现出了景色的悲凉,表现出了诗人的清贫,以及作者路途跋涉的艰辛。

   《天净沙·秋思》

  元·马致远

  枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

  夕阳西下,断肠人在天涯。

  译文

  枯藤缠绕的老树上栖息着黄昏归巢的乌鸦,小桥下潺潺的流水映出飘荡着炊烟的几户人家。荒凉的古道上有一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

  夕阳早已往西沉下来,在这凄寒的夜色里,漂泊未归的游子还在遥远的地方。

   赏析

  小令的一、二句给人造成一种冷落暗淡的气氛,“老树”、“昏”字表明了当时的时间已经是傍晚;“小桥流水人家”又使人感到优雅闲致,“瘦马”则使人倍感凄凉;这几个景色描绘出了一幅秋风萧瑟苍凉凄苦的意境。小令的后两句则出现了一位漂泊天涯的游子,和前面的景色结合起来,透露了诗人怀才不遇的悲凉情怀,抒发了漂泊天涯的旅人的愁思。

  这首小令前三行列出了九种景物,营造了一个悲凉的气氛,引人入胜;后两句则寄情于物,把自己的凄苦愁楚之情抒发出来。整首小令用词精炼准确,构思巧妙,实为罕见。



  • [尹莎追15082582298] - 《天净沙·秋思》赏析
    宁图顷::远望黄昏时的乌鸦,正在寻觅枯藤老树栖息,近看有正依傍着小桥和流水伴居的人家,眼前只有一匹瘦马驮着漂泊的游子,在秋风古道上慢慢移步。看夕阳的余晖已经昏螟西下,羁旅在外漂泊的断肠人浪迹天涯。赏析:马致远的小令名作《天净沙·秋思》被称为“秋思之祖”。作品内容本身,简简单单,普普通通,叙述...
  • [尹莎追15082582298] - 天净沙秋思马致远赏析
    宁图顷::赏析:《天净沙·秋思》是一首悲秋的作品,秋木的凋零让人联想到生命的衰老和终结,难免让人感到悲伤。整首小令只有五句,但是却描绘出了一副凄凉动人的场景,表达出旅人远在他乡的凄苦心境。这首小令的前三句都是名词和形容词,作者根据意向将它们排列起来,表达出了自己丰富的情感,抒发了羁旅游子的悲...
  • [尹莎追15082582298] - 天净沙 秋思古诗 天净沙秋思赏析
    宁图顷::夕阳西下,断肠人在天涯。赏析 这首小令的头两句给人造成一种冷落暗淡的气氛,又显示出一种清新幽静的境界,刻画出一幅深秋僻静的村野图景。“古道西风瘦马”描绘了一幅秋风萧瑟苍凉凄苦的意境,为僻静的村野图又增加一层荒凉感。“夕阳西下”这四个字使整幅画面多了几丝惨淡的光线,进一步渲染了悲凉...
  • [尹莎追15082582298] - 马致远天净沙秋思翻译及赏析 天净沙秋思注释
    宁图顷::马致远天净沙秋思翻译及赏析赏析:天净沙秋思表达了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。翻译:苍老的树上枯藤缠绕,乌鸦黄昏时纷纷归巢。小桥下溪水潺潺,溪边人家炊烟缭绕。在瑟瑟秋风中骑着一匹瘦马,缓慢地走在荒凉的古道。夕阳西下,极度伤感的游子漂泊在天涯海角。《天净沙·秋思...
  • [尹莎追15082582298] - 《天净沙.秋思》全文翻译及赏析
    宁图顷::《天净沙·秋思 》马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马.夕阳西下,断肠人在天涯.译文:枯藤缠绕的老树栖息着黄昏归巢的乌鸦,小桥旁潺潺的流水映出几户人家,荒凉的古道上,迎着萧瑟的秋风走来一匹孤独的瘦马.夕阳已经朝西落下,漂泊未归的游子还在天涯.赏析:这首小令仅五句28字,语言极为凝炼却...
  • [尹莎追15082582298] - 马致远天净沙秋思原文翻译及赏析天净沙秋思表达了怎样的思想感情_百 ...
    宁图顷::枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。3、赏析:这首曲子的题目叫《秋思》,是一篇悲秋的作品。秋士易感,是中国文坛古老的传统。自屈原的《离骚》起一直延续到现在。《乐记》中说:“人心之动,物使之然也。”意思是外物使人内心的情意活动起来。那又是什么东西能让...
  • [尹莎追15082582298] - 天净沙秋思原文赏析
    宁图顷::天净沙秋思一般指天净沙·秋思。 《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的一首小令。以下是我收集整理的天净沙秋思原文赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。天净沙·秋思 元代:马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。译文及注释 译文 天色黄昏,一群乌鸦落...
  • [尹莎追15082582298] - 马致远天净沙秋思原文和鉴赏
    宁图顷::《天净沙·秋思》作者:马致远【元代】枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。枯藤老树昏鸦,小桥流水人家 【译文】:枯藤缠绕的老树栖息着黄昏归巢的乌鸦,小桥旁潺潺的流水映出几户人家 荒凉的古道上,迎着萧瑟的秋风走来一匹孤独的瘦马 夕阳早已落下,漂泊未归的游子还在天涯...
  • [尹莎追15082582298] - 马致远天净沙秋思原文注释翻译与赏析 马致远天净沙秋思原文是什么_百 ...
    宁图顷::天净沙:曲牌名,属越调。又名“塞上秋”。枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊...
  • [尹莎追15082582298] - 《天净沙·秋思》表达了什么感情?
    宁图顷::天净沙·秋思 元代:马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。译文 天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有...
  • 首页 热门
    返回顶部
    风记网