风气网

“陶母责子”文言文的译文是什么?

2024-09-20来自:本站整理
陶母责子文言文的译文?

【原文】陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母。母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。”

【译文】陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲。他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你作小官,拿公家的东西来闭塞给我,不但对我毫无裨处,反倒使我担心。 ”

本故事是说世上的父母 ,都希望子女孝敬他们 ,但孝敬要正当。把公家的财物赠送给父母,这是不应该的,陶母拒收一坛腌鱼,并回信严肃地批评儿子,这是母亲教育有方。

陶侃是东晋的大将军,对国家来说,他是栋梁,对老百姓来说,如同父母,世人敬重他。陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲。母亲说:“这是哪里来的?”逝者说:“这是官府里的。”他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你做小官,拿公家的东西来给我,不但对我毫无益处,反而增加我的忧虑。 ”

译文:

陶公年纪轻时担任负责河道和渔业的官吏。(他)曾经把一坛腌鱼赠送给母亲。母亲说:“这是哪里来的?”使者说:“是官府所拥有的。”母亲将腌鱼封好并且回信,责备陶侃说:“你身为官吏,把官府的物品赠送给我,这样做不仅没有好处,还增添了我的忧愁啊!”



  • [家政牧15062397412] - 陶母责子文言文的译文?
    任秀花::陶侃是东晋的大将军,对国家来说,他是栋梁,对老百姓来说,如同父母,世人敬重他。陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲。母亲说:“这是哪里来的?”逝者说:“这是官府里的。”他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你做小官,拿公家的...
  • [家政牧15062397412] - 古文《陶母责子》怎么翻译?
    任秀花::陶母责子① 陶公②少时作鱼梁吏③,尝以坩鲊饷母④。母封鲊付使⑤,反书⑥责侃曰:“汝为吏,以官物见饷⑦非唯不益,乃增吾忧也。”【字词注释】①选自《世说新语》。②陶公:陶侃(k3n),晋朝人。③鱼梁吏:管理河道及渔业的官吏。④坩(g1n)鲊(zh4):一坛糟鱼。坩:用泥土烧制而...
  • [家政牧15062397412] - 陶母责子的全文翻译!!!暴急,10分钟内弄完奖20
    任秀花::晋朝人陶侃青年时代做管理河道及渔业的官吏,曾经(派官府里的差役)把一坛糟鱼送给母亲。陶侃的母亲将送来的糟鱼封好交还给差役,写了一封回信责备陶侃,信中写道:“你身为官吏(本应清正廉洁),却用官府的东西(作为礼品)赠送给我,(这样做)不仅没有好处,反而增加我的忧愁。”
  • [家政牧15062397412] - 退鲊责子 文言文
    任秀花::《陶母责子退鲊》【原文】陶公少时,作鱼梁吏。尝以一坩鲊饷母。母封鲊付吏,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。”【注释】①陶公:陶侃(kǎn),东晋人。②乃:反而 ③鱼梁吏:管理河道及渔业的官吏。④坩(gān)鲊(zhǎ):一坛糟鱼。坩:用泥土烧制而成的...
  • [家政牧15062397412] - 关于陶母责子
    任秀花::陶侃年轻的时候,做了掌管渔业的小官。有一天,他派人送一陶罐腌鱼给母亲吃。他母亲把原罐封好交给送来的人(退还),回信责备陶侃说:"你是官吏,把公家的东西送给我吃,不但(对我)毫无裨益,(反而)是增加了我的忧虑啊!"
  • [家政牧15062397412] - 陶母责子退鲊文言文翻译陶母责子
    任秀花::关于陶母责子退鲊文言文翻译,陶母责子这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、【原文】陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母。2、母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。3、” 【译文】陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的...
  • [家政牧15062397412] - 急求!!!《不贪为宝》和《陶母责子》的翻译
    任秀花::你要是把这块玉给了我,那我们都失去了自己的宝物了。我们都还是继续各自拥有自己的宝物吧。”献玉的人行礼后说:“小人身怀此玉,不敢外出,我交出这块宝玉来请求可免于一死。”子罕听后,便把这块玉放在乡里,让雕琢玉器的人为他雕琢,使这个人富裕后让他回到原来的地方。 陶母责子 他年...
  • [家政牧15062397412] - 陶公少时作鱼梁吏翻译
    任秀花::译文:陶公年纪轻时担任负责河道和渔业的官吏。(他)曾经把一陶罐腌鱼赠送给母亲。母亲说:“这是哪里来的?”使者说:“是官府所拥有的。”母亲将腌鱼封好并且回信,责备陶侃说:“你身为官吏,把官府的物品赠送给我,这样做不仅没有好处,还增添了我的忧愁啊!”《陶母责子》选自刘义庆《世说新语...
  • [家政牧15062397412] - 陶母责子的启发借鉴
    任秀花::世上的父母都希望子女孝敬他们,但孝敬要公私分明。把公家的财务送给父母,这是不对的。陶母没有收下腌鱼,不贪图小便宜,并回信严肃的批评了儿子,这是母亲的教育有方。陶侃后来终成国家栋梁之才,这与母亲的教育有关。选自 刘义庆.《世说新语.贤媛》
  • [家政牧15062397412] - 陶母责子退鮓翻译
    任秀花::④坩(g1n)鲊(zh4):一坛糟鱼。坩:用泥土烧制而成的器具,为缸、坛、雍等。饷(xi3ng)母:赠送给母亲。饷,赠送。⑤付使:交还差役。使:在官府里当差的人。⑥反书:回信。⑦见饷:赠给我。见,具有第一人称代词(我)的作用,并表示“我”是动作的接受者。【诗文翻译】晋朝人陶侃青年...
  • 首页 热门
    返回顶部
    风记网